Präsentation-de
Musik-de
fairytalefr
fairytaleuk
fairytalede
fairytaleru
fairytalesp

DIE ABENTEUER von IYOA - Auf der Suche nach Madame Lumière

EIN PHILOSOPHISCHES MÄRCHEN für Kinder und Erwachsene: Musik, Dialoge, Illustrationen

Travel into the universal soul, Metissia, singer, author, composer, electro, acoustic, eclectic, crossover, ethno symphonic, philosophy, anthropology, songs, fairy tale, modern opera, duo, quartet, trio, solo, voice, quintet, Travel into the universal soul, Metissia, chanteur, auteur, compositeur, électro, acoustique, éclectique, cross over, ethno symphonique, philosophie, anthropologie, chansons, conte de fées, opéra, chansons, conte de fées, opéra, duo, quartet, trio, solo, voix, quintet, show, spectacle, video-clip
Das träume ich eines Tages
Wesen werden darüber hinausfliegen
Grenzen, Rassen, Politik, Geschlecht,
Codes von Sprachen, Kulturen, Stilen,
die Wahrheit ihrer Seele zu leben
Inschrift von Metissia
Zusammenfassung
Auf der Suche nach Mrs. Light,
die er eines Tages erblickte,
IYOA geht auf eine lange Reise,
wo ihn seltsame Begegnungen erwarten.
Wird es ihm gelingen, in ihre Geheimnisse einzudringen?
Allein unter dieser Bedingung
dass er seinen Traum verwirklichen kann...
Travel into the universal soul, Metissia, singer, author, composer, electro, acoustic, eclectic, crossover, ethno symphonic, philosophy, anthropology, songs, fairy tale, modern opera, duo, quartet, trio, solo, voice, quintet, Travel into the universal soul, Metissia, chanteur, auteur, compositeur, électro, acoustique, éclectique, cross over, ethno symphonique, philosophie, anthropologie, chansons, conte de fées, opéra, chansons, conte de fées, opéra, duo, quartet, trio, solo, voix, quintet, show, spectacle, video-clip

Metissia bietet Ihnen 3 LIVE-KONZEPTE
1- das Konzert + Erzählung
2- Show (Duo, Trio oder Quintett)
3- der Geschichtenerzähler: Interaktion mit dem Publikum

1- das Konzert + Erzählung

Travel into the universal soul, Metissia, singer, author, composer, electro, acoustic, eclectic, crossover, ethno symphonic, philosophy, anthropology, songs, fairy tale, modern opera, duo, quartet, trio, solo, voice, quintet, Travel into the universal soul, Metissia, chanteur, auteur, compositeur, électro, acoustique, éclectique, cross over, ethno symphonique, philosophie, anthropologie, chansons, conte de fées, opéra, chansons, conte de fées, opéra, duo, quartet, trio, solo, voix, quintet, show, spectacle, video-clip
vom Duo zum Quintett,
die Musiker spielen; Singen und erzählen

2- Show (Duo, Trio oder Quintett)

Travel into the universal soul, Metissia, singer, author, composer, electro, acoustic, eclectic, crossover, ethno symphonic, philosophy, anthropology, songs, fairy tale, modern opera, duo, quartet, trio, solo, voice, quintet, Travel into the universal soul, Metissia, chanteur, auteur, compositeur, électro, acoustique, éclectique, cross over, ethno symphonique, philosophie, anthropologie, chansons, conte de fées, opéra, chansons, conte de fées, opéra, duo, quartet, trio, solo, voix, quintet, show, spectacle, video-clip
Show mit Kostümen, Lichtern, Kulissen
  • Solo:: 1 singender Schauspieler
  • Duo: 2 singende Schauspieler
  • Quintett: 1 Sänger-Schauspieler-Tänzerin + 1 Sänger-Schauspieler-Clown + 1 Sänger-Schauspieler-Akrobat + 1 Sänger-Schauspieler-Jongleur + 1 Sänger-Schauspieler

3- Geschichtenerzähler: Interaktion mit Publikum

Travel into the universal soul, Metissia, singer, author, composer, electro, acoustic, eclectic, crossover, ethno symphonic, philosophy, anthropology, songs, fairy tale, modern opera, duo, quartet, trio, solo, voice, quintet, Travel into the universal soul, Metissia, chanteur, auteur, compositeur, électro, acoustique, éclectique, cross over, ethno symphonique, philosophie, anthropologie, chansons, conte de fées, opéra, chansons, conte de fées, opéra, duo, quartet, trio, solo, voix, quintet, show, spectacle, video-clip
1 Geschichtenerzähler lädt das Publikum ein,
die Geschichte zu erzählen, die Charaktere zu spielen und die Lieder zu singen;
alle zusammen in einem dynamischen und humorvollen Interaktion

Französisch (Original version)

Intro
DANS LES JARDINS DU MONDE...


Dans les jardins du Monde où les enfants innocents vivent en paix,
sautillant gaiement  tout autour de la terre, inconscients de part quel tumulte ils vivent sur cette terre,
du cri de leurs chants, soudain, s´échappe l´un d´eux.

Il a apercu une lumière  qui, l´espace d´un instant, l´innonde de ses rayons mystérieux.

LA CHANSON DE MADAME LUMIÈRE ( version onomatopées )

Min chao da im darri, Min chao mande il di. (x 2)

Mango in ja i, si ya na o, Mango in ja i, si ya no a. (x 2)

IYOA se sent alors si bien qu´il se met à suivre Madame Lumière.

Marchant la tête au ciel, pour lui plus rien d´autre n´existe.
— Bonjour Madame Lumière. Que vous êtes belle !
Fasciné par sa beauté, il cherche à l´approcher.
— Moi, je m´appelle IYOA. Mon papa m´appelle I, ma maman m´appelle O, ma maîtresse m´appelle A, mes amis m´appellent IYOA.

Mais Madame Lumière, bien trop haute, ne l´entend pas.
Elle s´en va déjà.
— Attends-moi ! crie-t-il.
Il court, de plus en plus vite, pour ne pas la perdre, et cela, pendant des heures, mais en vain….
Madame Lumière s´éloigne toujours...peu à peu, elle disparaît, et tout devient sombre, sans vie.

Rien. Pas un bruit, pas une lueur.
— J´ai peur...! il se met à pleurer.

— Je me sens si seul. Oh ! Oh ! Il n´y a personne ?
Ne sachant trop que faire, sur un caillou il s´assied.
Fatigué, il s´endort.

Chapitre 1
LA TRAVERSÉE  DU DÉSERT


Soudain, une voix l´interpelle.
— Bonjour, il est déjà matin. Réveille-toi !
Sous ses yeux, un paysage inconnu, fait de sable et de pierres.
— Et bien, tu ne réponds pas ?
A ses pieds, un petit animal tout gris.

— Mais au fait, que fais-tu donc là ?
Tu n´appartiens pas au peuple du désert. Je ne t´y ai jamais vu.

IYOA s´étonne.           
— Bonjour..., c´est toi qui me parle ?
— Oui, vois-tu quelqu´un d´autre ici ?
— Chez nous les animaux ne parlent pas, dit-il timidement.
— Oui, mais je ne suis pas un animal comme les autres. Je suis Monsieur le Varan Gris : le Magicien du Désert. Et toi, qui es-tu ?
— Moi, je m´appelle IYOA.

LA CHANSON D' IYOA

IYOA, je m´appelle IYOA.
Mon papa m´appelle I,
Ma maman m´appelle O,
Ma maîtresse m´appelle A,
Mes amis m´appellent IYOA.

...et je me suis perdu », dit-il en sanglotant.

Monsieur le Varan gris, de nature très affectueuse, grimpe sur son épaule et lui chatouille l´oreille.
— Sèche tes larmes mon enfant. Je suis là pour t´aider.

IYOA, rassuré, se met à l´écouter.
— Vois-tu, mon travail est de me promener dans le Désert. Mon papa faisait ce métier là, et mon grand-père aussi.
C´est moi qui redonne courage aux enfants perdus comme toi, pour qu´ils puissent continuer leur chemin jusqu´au pays de leurs rêves.

As-tu un rêve IYOA ?
—  Oh oui, je voudrais que Madame Lumière devienne mon amie. Elle est si jolie !
Quand je la vois, je crois que je peux voler comme elle. Mais, quand elle n´est plus là, je me sens si petit.

— Un jour, IYOA, tu reverras Madame Lumière. Comme un oiseau quitte son nid, tu t´envoleras toi aussi.
— Tu crois ?
— Oui, j´en suis certain...Tu vois ce chemin ?
— Oui ?
— C´est celui qui mène à Madame Lumière. Si tu le prends, que tu y crois, et que jamais tu ne t´arrêtes, alors un jour, tu la trouveras.
Au creux de son oreille, Monsieur le Varan Gris murmure encore :
—  C´est le chemin de la Foi, la force de croire. Il éteindra les peurs qui t´empêchaient d´avancer, et qui au désert t´avaient enchaîné.

IYOA se met en marche. 
Sous ses pieds, le sol défile au rythme de ses pas.
Et alors que le Magicien a déjà disparu, on entend sa voix encore lui parler :

LA CHANSON DU VARAN GRIS

(Le Varan)
Cours, ou le vent te mène,
Voles, au-dessus des chaînes,
Vers l' horizon qui se lève,
Vas, vers ta destinée.

Iyoa, toujours plus léger, ne cesse de fredonner :

(Iyoa)
Lentement d´un pas hésitant,
  En avant, toujours droit devant,
  Sautillant et puis galopant,
  Chantonnant courageusement.

Danke an Rainer Müller, Lutz Schweizer für die Übersetzung

Intro
In den Gärten der Welt


In den Gärten der Welt, wo unschuldige Kinder in Frieden leben,
glücklich um die Erde hüpfen, ohne den Tumult zu bemerken, den sie auf dieser Erde erleben,
Unter dem Klang ihrer Gesänge entfernt sich plötzlich einer von ihnen.
Er hat ein Licht wahrgenommen, das ihn für einen kurzen Moment mit
seinen geheimnisvollen Strahlen überflutet.

Das Lied von Madame Lumiere. 

Iyoa fühlt sich da so wohl, dass er beginnt Madame Lumiere zu folgen.
Den Kopf über den Wolken existiert nichts anderes für ihn.
"Guten Tag Madame Lumiere, wie schön Sie sind!"
Von ihrer Schönheit fasziniert, versucht er sich ihr zu nähern.
"Ich heiße Iyoa. Mein Vater nennt mich I, meine Mutter nennt mich O, meine
Lehrerin nennt mich A, meine Freunde Iyoa."
Aber so weit oben hört Madame Lumiere ihn nicht. Sie verschwindet schon.
"Warte auf mich!"ruft er.
Er läuft immer schneller um sie nicht zu verlieren und das über Stunden,
aber vergebens...
Madame Lumiere entfernt sich immer weiter...
Nach und nach verschwindet sie und alles wird dunkel, leblos.
Nichts. Kein Laut. Kein Schimmer.
"Ich hab Angst..." Er beginnt zu weinen.
"Ich fühle mich so alleine.Oh!Oh! Ist da jemand?"
Er weiß nicht, was er machen soll und setzt sich auf einen Stein. Müde.
Er schläft ein.

Kapitel 1
Die Durchquerung der Wüste


Plötzlich spricht ihn eine Stimme an.
"Guten Tag, es ist schon morgens. Wach auf!"
Vor seinen Augen eine unbekannte Landschaft aus Sand und Steinen.
"Also, du antwortest nicht?"
Zu seinen Füßen ein kleines graues Tier.
"Also wirklich, was machst du denn hier? Du gehörst nicht zum Volk der Wüste.
Ich habe dich hier nie gesehen."
Iyoa ist verwundert.
"Guten Tag..., bist du`s, der zu mir spricht?"
"Ja, siehst du jemand anderes hier?"
"Bei uns reden die Tiere nicht", sagt er schüchtern.
"Ja, aber , ich bin kein Tier wie die anderen. Ich bin Monsieur Grauer Waran,
Der Magier der Wüste. Und du? Wer bist du?"
"Ich bin Iyoa."

Das Lied von Iyoa
Iyoa, ich heiße Iyoa
Mein Vater nennt mich I
Meine Mutter nennt mich O
Meine Lehrerin nennt mich A
Meine Freunde nennen mich Iyoa
..."Und ich habe mich verirrt," schluchzt er.
Monsieur Grauer Waran - von Natur aus sehr gefühlsbetont- klettert auf
seine Schulter und kitzelt ihm das Ohr.
"Trockne deine Tränen , mein Kind. Ich bin da um dir zu helfen."
Iyoa beginnt, ihm beruhigt zu lauschen.
"Meine Aufgabe ist, in der Wüste herumzugehen, verstehst du? Mein Vater
machte das und mein Großvater auch. Ich bin es, die verlorenen Kindern
wie dir wieder Mut gibt, damit sie ihren Weg fortschreiten können bis zum
Land ihrer Träume. Hast du einen Traum Iyoa?"
"Oh Ja, ich möchte , das Madame Lumiere meine Freundin wird. Sie ist so
hübsch. Wenn ich sie sehe, glaube ich, dass ich wie sie fliegen kann.
Aber wenn sie nicht mehr da ist, fühle ich mich so klein."
"Eines Tages Iyoa, wirst du Iyoa, Madame Lumiere wieder sehen."
"Glaubst du?"
"Ja, da bin ich sicher...Siehst du diesen Weg?"
"Ja?"
"Der führt zu Madame Lumiere. Wenn du ihn nimmst, daran glaubst, nie aufgibst,
dann wirst du sie eines Tages treffen." In seine Ohrmuschel flüstert der
Graue Waran noch: "Das ist der Weg des Glaubens, der Kraft zu glauben.
Er wird deine Ängste beseitigen, die dich am Fortkommen hinderten
und dich an die Wüste fesselten.
Iyoa beginnt zu marschieren. Unter seinen Füßen entschwindet der Boden
im Rhythmus seiner Schritte. Und als der Magier schon verschwunden ist, hört
er noch dessen Stimme zu ihm sprechen:

Das Lied des Grauen Waran
Lauf, wohin der Wind dich führt
Flieg über die Ketten
Zum Horizont, der sich erhebt
Gehe deinem Schicksal entgegen

Iyoa, immer leichtfüßiger, hört nicht auf zu summen:
Langsam mir zögerndem Schritt
Vorwärts, immer geradeaus
Hüpfend und dann laufend
Mutig singend

Share on Facebook Share on Twitter
Share on Messenger Share on LinkedIn Share on Google Buzz Share on Delicious

THEMA UND ZIEL

Die wesentlichen Schlüssel zur Lebenskunst weitergeben...
an Kinder auf dem Weg zum Glück.
Eine Geschichte über innere Ausgeglichenheit und persönliche Entwicklung.
Weil ich davon überzeugt bin, dass individuelle Ausgeglichenheit globales Gleichgewicht schafft.
Eine Geschichte für 3- bis 100-Jährige,
die Kinder einführt und Erwachsene regeneriert (Metissia).

AUFFÜHRUNGSPREIS

250 Euro netto pro Künstler
Dauer : 60 Minuten

BUCH und CD

CD: 42 Minuten
Dialoge, Lieder, Atmosphäre
BUCH: 104 Seiten
mit wunderschönen Illustrationen

KÜNSTLER

Metissia:
Autorin, Komponistin, Sängerin,
Schauspielerin und Illustratorin

PRESSEMAPPE & BIOGRAFIE
pressfairde

KONTAKTMANAGEMENT

Metissia
metissia.art.management@gmail.com
Berlin +4915121634096
Bordeaux +33775868046

KAUF

BUCH + CD PREIS: 20 Euro
KAUF
Kommissionsverkauf
per SMS nach Vereinbarung
Berlin +49 151 216 340 96
Bordeaux/Paris +33 77 586 80 46

oder online
shop-uk

KÜNSTLER, die an der Entstehung der CD beteiligt waren

Sänger
J.E. Rousselon & Metissia

Arrangement:
Jacques-Emmanuel Rousselon
www.jacquesemmanuelrousselon.com

Danke an
Kellyn Burlaud (Stimme von Iyoa)
Pascal Edouard (Violine)
P.-A. Gillard (Schlagzeug)